|
Mýty a skutečnost
Deneb a souhvězdí Labutě (I.)
Nebeský pták v mýtech
Labuť (lat. Cygnus) patří mezi nejvýraznější souhvězdí severní oblohy.
Souhvězdí v podobě nebeského ptáka hraje významnou roli v řadě mýtů. Deneb, nejjasnější hvězda
souhvězdí Labutě, byla považována za nesmírně důležitou pro
život na naší zemi. Souhvězdí Labutě či přímo hvězda Deneb je podle
prastarých tradic
ochranitelkou a dárkyní života i smrti. Již z nejstarších mýtů a legend
lze předpokládat spojení hvězd v okolí Deneb s motivem nebeského ptáka,
symbolem ochrany, života ale i smrti.
Souhvězdí Labutě
Labuť
(latinsky Cygnus) je souhvězdí na severní
obloze. Hvězdy zde vytvářejí obraz letícího ptáka s dlouhým krkem a
roztaženými křídly. Hvězdy lze však spojit také do výrazného tvaru kříže a uskupení jasných
hvězd se někdy nazývá Severní kříž. Nejjasnější hvězda Deneb
tvoří ocas labutě a také jeden z vrcholů letního trojúhelníku.
[1]
Obr. Letní trojúhleník tvořený hvězdami Deneb, Vega a Altair.[5] |
|
Obr. Souhvězdí Labutě (Cygnus) s hvězdou Deneb
[4] |
.
Obr. Souhvězdí Labutě (Cygnus) s hvězdou Deneb
[1] |
|
Větší část souhvězdí Labutě je v našich zeměpisných šířkách
viditelná po celý rok (souhvězdí je zčásti cirkumpolární,
nezapadající). Nejlépe lze Labuť
pozorovat v létě (v srpnu dochází k horní kulminaci - je na nebi
nejvýše). Každou další noc je pak souhvězdí níže a níže nad obzorem a v
únoru zůstává viditelná jen část souhvězdí s hvězdou Deneb (dolní
kulminace). Směrem k souhvězdí Labutě se pohybuje naše Sluneční
soustava.
[1] |
Souhvězdí Labutě v mýtech a náboženstvích
Staré Řecko
Vládce bohů Zeus byl uchvácen krásou spartské královny Lédy. Přemýšlel,
jak by se mohl Lédy zmocnit a zároveň nepopudit svou partnerku
Héru. Jednou se Léda procházela kolem řeky. Zeus
se rychle proměnil v krásnou labuť, aby upoutal zájem půvabné královny. Léda se podivila: „Ty jsi
tak hezká, kde ses tu vzala?“ Labuť po těchto slovech zamířila ke břehu,
vystoupila na zem a načepýřila se před spartskou vládkyní. Léda poklekla
a něžně pohladila labuť po šíji. Převtělený Zeus jí stočil labutí
krk do klína a dával najevo svou náklonnost. Dle jiných verzí příběhu se
Zeus v labutí podobě nechal naoko pronásledovat velkým orlem, aby mohl v náruči Lédy najít ochranu a snadněji se s ní sblížit. Nic netušící Léda se
laskala s labutí, obdivujíc její krásu. Náhle se Zeus v podobě labutě
vztyčil a zmocnil se nebohé královny. |
|
Obr. Leonardo da Vinci (1508). Léda hladí labuť - boha
Dia, dole se rodí Pollux a Helena. Originál obrazu se nedochoval.
[6]
|
Zneuctěná a nešťastná Léda se vrátila
do královského paláce, ale nikomu o tomto strašném zážitku neřekla.
Zanedlouho se královně narodily čtyři děti. Kastór (Castor) a
Klytaimnéstra byli dětmi krále Tyndarea. Ze styku s bohem Diem vzešly
dvě děti Polydeukés (Pollux) a Helena. Únos Heleny se stal později
záminkou k rozpoutání Trojské války.
V antickém Řecku spojovali souhvězdí Labutě s tímto příběhem o
nejvyšším bohu Diovi, který v podobě labutě svedl lidskou ženu a dal
vzniknout dalšímu novému životu na zemi. Řekové tedy tuto skupinu hvězd
viděli jako Dia v podobě labutě, ve které svedl Lédu.
Jiný řecký mýtus vypráví o dvou neustále soupeřících přátelích. Jeden
se nazýval Cygnus a druhý Faetón (Phaeton). Jednou spolu závodili v
nebeském letu. Přiblížili se však příliš Slunci, jejich kočáry vzplály a
oba spadli na zem. Cygnus se probral z mrákot a hledal svého druha. V
kořenech na dně řeky Eridanu pak spatřil Faetónovo mrtvé tělo. Marně se
snažil potopit na dno a vyprostit nebohého druha! Zmožen plakal na břehu
řeky. Všiml si jej bůh Zeus a nabídnul pomoc: Promění Cygna v labuť aby
pomohl svému příteli, Cygnus však ztratí svou nesmrtelnost a bude žít
jen tak dlouho, jako jiné labutě. Cygnus souhlasil a v labutím
těle vynesl z hlubiny přítelovo tělo. Pak je pohřbil a umožnil tak
Faetónově duši řádný odchod do posmrtné říše. Svým sebeobětováním si
zasloužil Diovo uznání a nejvyšší bůh umístil Cygnův obraz - labuť na
nebeskou klenbu.
Labuť/Cygnus patří mezi 48 souhvězdí, která uvedl ve svém díle
Syntaxis megale (Velká soustava) řecký astronom Ptolemaios (asi v r.
140 n. l.). Cygnus je latinizovaný řecký výraz pro labuť.
Zvláštní spojení skupiny hvězd
s nebeským ptákem a vznikem či zánikem života však sahá mnohem hlouběji do
historie. CEP[3]
Žalmy 36:8-10
|
Jak vzácný skvost je tvé
milosrdenství, Bože! Lidé se utíkají do stínu tvých křídel.
Osvěžují se tím nejtučnějším z tvého domu, z potoka svých
rozkoší jim napít dáváš. U tebe je pramen žití, když ty
jsi nám světlem, spatřujeme světlo. |
Stará Čína
Jeden z nejznámějších a nejstarších milostných příběhů vypráví o
princezně-přadleně Zhinu a mládenci-pastevci Niu-lang. Zhinu byla dcerou
nefritového vládce nebes a předla překrásné barvy oblohy. Nebešťanka a pozemský mladík se do sebe
zamilovali a rozhodli se spojit své životy. Žili spolu na zemi a dívka
tak zanedbala své povinnosti na nebesích. Po čase odešla navštívit svého otce. Nefritový vládce však dceru zadržel a do
cesty zpět k jejímu milému položil Stříbrnou řeku - Mléčnou dráhu.
Jen jednou do roka se
slétnou straky z celé země a vytvoří stračí most (angl. Magpie Bridge). Každý
rok někdy v červenci či srpnu všechny straky opouštějí zemi, aby mohly
vytvořit most přes nebeskou řeku. Podle jiné tradice takto pomáhají
vrány či kosi. Sedmého dne sedmého měsíce dle
lunárního kalendáře se pak mohou milenci nakrátko setkat. Historii
dojemného milostného příběhu a oslav nehynoucí lásky lze sledovat až do
dynastie Han (206 př. n. l.- 220 n. l.).[8]
[9] |
|
Obr. The Cowherd and the Girl Weaver. Pastýř a
přadlena se setkávají na mostě z hejna letících strak.
[10] |
Obr. Přadlenu (Vega) a pastýře (Altair) odděluje
Mléčná dráha. Spojit je může most tvořený hvězdami našeho
souhvězdí Labutě. Pohled na noční oblohu z Číny (dnešního
Pekingu) v období dynastie Han.
[b] |
|
Příběh o paní-přadleně (Weaver Princess) je spojen s nebeskými
tělesy. Přadlenu představuje na noční obloze hvězda Vega. Vedle ní svítí
hvězda Altair - její milý pastýř. Milenci Vega a Altair jsou odděleni
Mléčnou dráhou. Spojuje je souhvězdí Labutě, které jako most jednou
ročně zhmotňují straky. Zvláštní ptačí most byl podle čínské tradice
vždy jedenkrát ročně vytvářen strakami na pozadí našeho souhvězdí
Labutě. To ukazuje, že již ve staré Číně byla tato skupina hvězd
spojována se symbolem ptáků a vytvářela most života a lásky mezi nebesy a zemí. |
Podle etnologa Gustava Schlegela či astronoma Julia Staala lze hledat
prapůvod
čínského nebeského kalendáře až v období 16. či 15. tisíciletí př. n. l. Příběh o
princezně-hvězdě Vega a ptačím mostu přes Mléčnou dráhu tedy mohl být
podložen prastarými zkušenostmi z pozorování noční oblohy. Snad se do
něj promítlo poznání, že zhruba od 12. tisíciletí př. n. l. přestala hvězda Vega plnit svou roli nebeského pólu (nebeská klenba se již neotáčela
kolem Vegy, jak tomu bylo dříve). V průběhu mnoha stovek let totiž došlo
k postupnému a pomalému precesního posunu nebeského pólu.[a] Nejprve ze souhvězdí
Labutě (okolí hvězdy delta Cygni) směrem ke hvězdě Vega. Posun pak
pokračoval od Vegy k dalším, méně výrazným hvězdám.
[2] [12]
Obr. vpravo.
Precese
nebeského pólu. V období 16. až 14. tisíciletí př. n. l. se pól
nacházel v souhvězdí Labutě, blízko hvězdy Deneb a pak hvězdy delta Cygni. Okolo 12. tisíciletí př. n. l. byl pól blízko hvězdy Vega. |
|
Obr.
Precese nebeského póĺu.[11]
|
Mezoamerika - Mayové
Mayský mýtus Popol Vuh popisuje smrt kosmického ptáka (angl.
Cosmic bird), který sedával na vrcholku Světového stromu. Mayský
světový strom (angl. Maya world tree) patřil k ústředním motivům
jejich náboženství. Podle legendy jedno z lidských dvojčat srazilo
nebeského ptáka ze stromu. Pták bývá spojován se severním nebeským pólem
a mohl symbolizovat naše souhvězdí Labutě.[7]
Nebeský pól se nacházel na
Mléčné dráze v souhvězdí Labutě zhruba v období 16 až 14 000 př. n. l.
Kořeny mýtu tedy mohou sahat až do této archaické doby, kdy se nebeský
pól precesí pomalu přesunul ze souhvězdí
Labutě směrem ke hvězdě Vega.
|
Obr. Zabití nebeského ptáka.[7]
Strom představuje Mléčnou dráhu. U kořenů Mléčné dráhy je štír,
v koruně sedí nebeský pták. |
|
Stará Mezopotámie
Od 3. tisíciletí
př. n. l. byly hvězdy v okolí Deneb spojovány s postavou démona
s rozevřenou tlamou UD.KA.DU
(MUL.UD.KA.DU8, UD.KA.DUH.A, UD.KA.DUCH.A,
UD.KA.DU8.A). Jednalo se o napůl ptáka a napůl
kočkovitou šelmu (lev, levhard, panther). Podle hvězdných tabulek MUL.APIN ležela hlava
šelmy na Mléčné dráze v místech souhvězdí Labutě a ocas v
souhvězdí Cefeus. Lev-démon měl křídla a někdy zadní ptačí pařáty a
ocas. Byl posvátným zvířetem boha smrti Nergala. |
|
Obr. Démon - panther[13] - napůl lev a napůl pták. |
Viz.také Hvězdářství -
stará Babylónie.
Z pozdějšího období Kassitské říše se dochovaly hraniční kameny
kudurru, do kterých je vytesáno mnoho symbolů božstev
korespondujících s nebeskými tělesy a souhvězdími.
Nalezneme zde také
postavu okřídleného lva-ptáka stojícího na hadovi. Had mohl
představovat Mléčnou dráhu. Lvu s ptačími křídly dosud není
jednoznačně přiřazeno žádné souhvězdí. Domníváme se však, že se
jedná o okřídleného démona UD.KA.DU - naše souhvězdí Labutě.
|
|
Obr. Detail zákresu rytin z kamene Kudurru (1350 - 1000
př. n. l.)[14] |
Viz. také Hvězdářství -
Kassité.
Podle badatele G. White[13] převzala
souhvězdí Levharda (Démon s rozevřenou tlamou) a okolní souhvězdí Orla a Pabilsaga (náš Střelec) určité charakteristiky podle jiného
a mnohem
staršího souhvězdí. To bylo na obloze rozeznáváno až do konce 3.
tisíciletí př. n. l. a bylo spojeno s bájným sumerským ptákem Imdugud
(MUL.DINGIR.IM.DUGUD.MUŠEN) a později akkadským Zu či
Anzu.
Souhvězdí Imdugud již mohlo existovat ve starém Sumeru, v
období 5. či dokonce 6. tisíciletí př. n. l. Jako ohlašovatel
zimního období přinášel Imdugud vítr a zimní bouře. Byl
patronem duší stoupajících k nebi v období konce roku. Později bylo
jeho souhvězdí nahrazeno jinými.[13]
Imdugud byl původně považován za velice prospěšné božstvo
chránící všechny, kdo žijí správným životem. Spojen
s bohyní Inannou byl zobrazován jako pták sedící na vrcholku
posvátného stromu. |
|
Obr. Imdugud/Anzu - bájný pták se lví hlavou. Detail zákresu
reliéfu z Girsu, Mezopotámie, cca. 2450 př. n. l.[13]
|
Sumerský mýtus Lugalbanda a Enmerkar líčí Imduguda jako mocnou bytost
pomáhající králi Lugalbandovi. Na přelomu 3. a 2. tisíciletí př. n. l.
však začal být Imdugud/Anzu považován spíše za hrozbu, démona.
V mýtu O posvátném stromě Chuluppu žije Anzu v posvátném stromu společně
s hadem. Také starobabylónský mýtus Etana popisuje soužití hada a orla v
mohutném stromu. Had se usídlí v kořenech, orel v koruně. Had mohl
představovat Mléčnou dráhu a Anzu souhvězdí ležící na jejím konci, tedy
naše souhvězdí Labutě. V
obou mýtech jsou však od sebe Anzu i had odloučeni. Viz také
Strom chuluppu a
Mýtický strom.
V akkadském Mýtu o Anzuovi se nebeský pták Anzu postavil bohům a uzmul Enlilovi tabulky osudů. Převzal tak vládu nad osudem našeho světa.
Shromáždění bohů chce získat tabulky zpět, Anzu je však proti jejich
útokům imunní. K boji je nakonec přemluven bůh Ningursu/Ninurta. Pomáhá
mu Adad a sedm větrů. Ani Ningirsuovy šípy však nemohou Anzuovi
ublížit, jsou zničeny ještě za letu. Bůh Ea radí, aby Ningirsu zapřáhnul
sedm bouří/větrných smrští. Anzu bude muset složit svá křídla, ty mu
budou odříznuta a nebeský pták zmrzačen až „ztratí řeč“. Konec mýtu se
nedochoval, Ningirsu však zřejmě zvítězil. Tělo zabitého Anzua bylo jako symbol
obnovy božského řádu umístěno na vrcholu Enlilova chrámu Ekur v Nippuru.[15]
Nebeský pták Anzu byl tedy
přemožen. Se zánikem souhvězdí Imdugud/Anzu přešla jeho
zádušní symbolika na nová souhvězdí Lva-ptáka (Démon s rozevřenou tlamou), souhvězdí Orla a Pabilsaga.
Orel podle tradice odnášel těla zemřelých, Pabilsag (náš
Střelec) vedl duše k posmrtnému světu, jehož vchod střežil
Lev-pták (Panter). Rozevřená křídla našeho souhvězdí Labutě nad trhlinou v Mléčné
dráze mohou být vzdálenou ozvěnou víry v božského ptáka Umduguda či Anzua.[13]
|
|
Obr. Babylonská souhvězdí - Panther (Šelma, lev-pták,
Démon s rozevřenou tlamou), Eagle (Orel) a Pabilsag.
[13]
|
Podle některých badatelů představuje ambivalentní (dobrý a zlý) Anzu
archetyp mytického orla, který se až do dnešní doby objevuje jako symbol
ochrany, moci a síly na insigniích (například ve státních znacích).[15]
Se souhvězdím Labutě mohl být spojen i velký pták Urakhga, později
známý jako Rukh, Roc či Ruch. Hvězda delta Cygni nesla dříve jméno Rukh.
Nebeský pták
Ve starém čínském vyprávění o princezně-přadleně Zhinu a mládenci-pastevci Niu-lang
jsou skryty pradávné zkušenosti z pozorování nebeské oblohy. Princeznou
je jasná hvězda Vega a jejím milým blízká hvězda Altair. Princezna/Vega
se zamilovala do pastevce a přestala plnit své povinnosti. Možná
astronomická interpretace je taková, že hvězda Vega přestala plnit
funkci ukazatele nebeského pólu. K tomu začalo docházet zhruba od 12. tisíciletí
př. n. l. kdy se vlivem precese nebeský pól začal od Vegy vzdalovat.
Vládce nebes
tedy mezi zamilované položil Mléčnou dráhu. Pouze jednou do roka je spojuje
ptačí most - souhvězdí Labutě. Zde lze tedy spatřit doklad toho, že
staročínské hvězdářství spojovalo hvězdy našeho souhvězdí Labutě s
ptačím motivem již od 12. tisíciletí př. n. l.
Mayský mýtus Popol Vuh popisuje smrt nebeského ptáka, který sedával na vrcholku Světovém stromu
-Mléčné dráhy. Pták bývá spojován se severním nebeským pólem
a mohl symbolizovat naše souhvězdí Labutě. Severní nebeský pól se
nacházel na Mléčné dráze v souhvězdí Labutě zhruba v období 16 až 14 000
př. n. l. Již tehdy tedy mohli lidé Mezoameriky umísťovat nebeského ptáka
do hvězd svítících na pozadí Mléčné dráhy, tam kde dnes vidíme souhvězdí
Labutě.
Mudrcové staré Mezopotámie snad již od 6. tisíciletí umísťovali
mýtického ptáka Imdugud přibližně do našeho souhvězdí Labutě. Sumerský
Imdugud byl později uctíván jako akkadský Zu resp. Anzu. Sumerské mýty
popisují nebeského ptáka Imduguda jako nesmírně mocné ochranné božstvo a
průvodce duší. V pozdějších akkadských mýtech byl však Anzu přemožen.
Symbolika jeho prastarého souhvězdí přešla na souhvězdí nová - souhvězdí Lva-ptáka (démon s rozevřenou tlamou), souhvězdí Orla a Pabilsaga. Od 3. tisíciletí
př. n. l. tak byly hvězdy v okolí Deneb spojovány s postavou
Udkadu, napůl ptákem a napůl
kočkovitou šelmou. Hlava
šelmy, posvátného zvířete boha smrti Nergala, ležela na Mléčné
dráze v místech souhvězdí Labutě.
Již z nejstarších mýtů a legend lze tedy předpokládat spojení hvězd v
okolí Deneb (naše dnešní souhvězdí Labutě) s motivem nebeského ptáka,
symbolem ochrany, života ale i smrti.
Pokračování
Deneb a souhvězdí Labutě (II.)
|
[a] |
Nebeský severní pól, tedy místo kolem kterého
se otáčejí hvězdy severního nebe, dnes leží blízko hvězdy
Polárky (Severka) v souhvězdí Malý vůz (resp. Malá medvědice).
Poloha severního nebeského pólu vůči pozadí hvězd se téměř
neznatelně mění. Zdánlivý posun nebeského pólu nad pozadím hvězd
je způsoben precesí zemské osy. |
[b] |
Použit program Stellarium 0.10.6.1 (Stellarium
Developers) |
|
[1] |
Přispěvatelé Wikipedie, Souhvězdí
Labutě [online], Wikipedie: Otevřená encyklopedie, c2011, Datum
poslední revize 19. 05. 2011, 22:17 UTC, [citováno 31. 05. 2011]
<
http://cs.wikipedia.org/w/index.php?title=Souhv%C4%9Bzd%C3%AD_Labut%C4%9B&oldid=6917679
> |
[2] |
Collins Andrew. The Cygnus Mystery -
Unlocking the Ancient Secret of Life's Origins in the Cosmos.
http://www.andrewcollins.com/ Také.
[citováno 31. 05. 2011] <
www.bibliotecapleyades.net/ciencia/ciencia_cygnus02.htm
>
|
[3] |
Ekumenická rada církví v ČSR. Bible, Písmo
svaté Starého a Nového zákona, Ekumenický překlad. Jinak také Český
ekumenický překlad - CEP.
|
[4] |
Geochief.org. AES. Stellar Astronomy -
Astronomical Names. [citováno 31. 05. 2011]
< http://geochief.org/Course_Materials/Stellar_Astro/astronames.htm > |
[5] |
Česká astronomická společnost - sekce pro
mládež. Orientace na obloze. [citováno 31. 05. 2011] <
http://axis.astro.cz/astro/mladez2.astro.cz/?p=84 >
|
[6] |
Wikipedia contributors, 'Leda and the Swan',
Wikipedia, The Free Encyclopedia, 26 May 2011, 15:45 UTC,
<
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Leda_and_the_Swan&oldid=431028675 >
[citováno 1.06. 2011] |
[7] |
Magli Giulio. Mysteries and
discoveries of archaeoastronomy: from Giza to Easter Island.
2005. 2009. ISBN 978-0-387-76564-8 |
[8] |
China Internet Information Center. Qixi --
the Chinese Valentine's Day. China Daily August 10, 2005.
[citováno 24. 06. 2011] <
www.china.org.cn/english/culture/137956.htm > |
[9] |
Davis John K. The Double Seven Festival: The
Original Valentine's Day in China. Jan 22, 2011. Suite101:
[citováno 24. 06. 2011] <www.suite101.com/content/the-double-seven-festival-the-original-valentines-day-in-china-a335583#ixzz1QBqnmS3J > |
[10] |
China Fact Tours. The Cowherd and the Girl Weaver.
2008-2020. [citováno 24. 06. 2011] <
http://www.chinafacttours.com/facts/tales/the-cowherd-and-the-girl-weaver.html > |
[11] |
Wikipedia contributors, 'Axial
precession (astronomy)', Wikipedia, The Free Encyclopedia, 11
June 2011, 03:52 UTC, <
http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Axial_precession_(astronomy)&oldid=433662704
> [citováno 30.06.2011] |
[12] |
Staal Julius. Stars of Jade
-astronomy and star lore of very ancient imperial China.
1984
|
[13] |
White, Gavin. Babylonian Star-lore.
An Illustrated Guide to the Star-lore and Constellations of
Ancient Babylonia. Solaria Publications. 2008
ISBN-10: 095590370X, ISBN-13: 978-0955903700 |
[14] |
Rogers John. Origins of the ancient
constellations: I. The Mesopotamian traditions. british
Astronomical Association. 108. 1998. |
[15] |
Prosecký, Jiří a kolektiv.
Encyklopedie mytologie starověkého Předního východu. 2003. ISBN
80-7277-188-4 |
|
|