|
Bůh Bible II
Jména biblického Boha
Nejvyšší bůh je v Hebrejské Bibli označován
následujícími jmény, epitety a osloveními:
Původní znění
dle WTT[1]
(bez punktace) |
Transliterace
dle BHT[2] |
Český překlad
dle CEP[3]
příp.jiné |
Anglický překlad
dle KJV[4]příp.jiné |
Poznámka.
|
|
|
Hospodin |
Lord
Yahweh |
YHWH či JHVH-
Tetragrammaton, Yod He Waw He - osobní jméno
izraelského boha. Někdy přepisováno jako
Yahweh, Yehwah, Jáhve, Jahveh, Jehovah, Jehova
6 007x[5]
6 823x[6]1. výskyty
Gn 2:4, Ex 3:2, Lv 1:1, Nu 1:1, Dt 1:3, Joz 1:1,
Sd 1:2
|
|
|
Hospodin
Panovník
Pán
Nejvyšší |
Lord
Jah |
YH - zkrácená forma Yhwh. Někdy přepisován jako Yah, Jah, Yahh,
Yaho, Yahu, Yeho 46x[5]
40x[7]
Ex 15:2, Ž 68:19, Iz 12:2 aj.
|
|
|
bohové
Bůh
|
gods
God
|
Elohim, Elohím
Plurál pojmu El či Eloah (bůh). Překládán v
množném nebo jednotném (někdy chybně)
čísle. 680x[5]
1. výskyty:
Gn 1:1, Ex 1:20, Nu 22:9, Dt 4:7, Joz 2:11, Sd 1:7
atd.
|
|
|
Bůh
bůh |
God |
Eloah, Eloahh
Singulár - bůh.49x[5]
55x[7]
1. výskyty:
Dt 32:15, 2 Kr 32:15, Neh 9:17, Jb 4:9 aj.
|
|
|
Bůh (nebes, Izraele) |
God (of Heaven, of Israel) |
Elah, Elahh
Singulár - bůh.aramejsky
Ezd 5:2, Da 2:19 aj.
|
|
|
Nejvyšší
Bůh nejvyšší |
Most High,
the God most high |
Elyon, El Elyon, Eljón.
Samostatně nebo společně s El,
Yhwh, Elohim. Označuje nadvládu boha[7] . Neznamená však jen označení boha.1. výskyty:
Gn 14:18, Nu 24:16, Dt 26:19, Ž 7:17 aj.
|
|
|
Bůh ... |
... god |
El, asyrsky ilu[6]
Běžné označení či jméno
boha. Často ve spojení s přívlastkem (např.
žárlivý bůh/el).
Gn 14:20, Ex 20:05, Dt 4:24 aj. |
|
|
Všemohoucí,
Bůh všemohoucí,
Všemocnýdle nových poznatků
bůh/El hor
|
Almighty,
all powerful,
Omnipotens,
El Shadday |
El Shadday, Šadday, Shadday,
Shaddai, Šaddaj bůh/El hor[8], dříve
překládáno jako Všemocný 44x[9]
48x (7x s
El, ost.samostatně)
Gn 17:1, Ex 6:3, Nu 24:4 aj.,
většinou v Jb (31x)[7]
Neznamená však jen označení
boha.
|
|
|
Pán, muž, hospodář, Baal, Bál |
Owner, husbend, Baal |
Baal Byl zřejmě
ekvivalentem Yhwh a zůstal součástí mnoha
jmen (Jerubbaal, Ishbaal ...)[6]
i pojmů (majitel, manžel...).
Později jméno upadlo v nelibost.
61x [5]
|
|
|
Přesilný,
silný, mocný |
mighty One,
strong One |
Abir, Abhir, silný,
strašlivý Gn 49:24, Iz 1:24,
Ž 132:2 aj.
|
|
|
Svatý (Bůh Izraele) svatý (Izraelský)
|
Holy One (of Israel) |
Kedosh (Yisrael), Svatý
(Izraele) Iz 1:4, 2 Kr 19:22 aj.
|
|
|
Hospodin (náhrada Yhwh) Panovník
Pán
|
LORD, Lord Sovereign,
master
|
Adon, Adhon, Adoni, Adonai, Adonáj
- pán, panovník
Později doplněno jako
zástupné jméno Yhwh (LORD, Hospodin) ale i
samostatně (Lord, panovník).603x [5]
(neznamená však jen označení boha)
1. výskyty:
Gn 15:2, Ex 4:10, Nu 14:17, Dt 10:17, Joz 3:11 aj.
|
|
|
Bůh věčný Bůh silný, věčný |
everlasting God God of eternity, Eternal God,
everlasting |
El Olam, Bůh věčný příp.skrytý Gn 21:33
|
|
|
|
living |
El Hai |
|
|
Bůh vševidoucí, Bůh vidění |
God seest me,
God of seeing, God who seest me, God of Vision |
El Roi, Bůh vševidoucí
Gn 16:13 |
|
Él je Bůh Izraelův Bůh silný, Bůh Izraelský |
Elelohe-Israel.
the God of Israel, El, the God of Israel
El-Elohe-Israel |
El Elohe Israel,
El Elohej-Jisrael,
El bůh IzraeleGn 33:20
|
|
|
|
Hero |
El Gibbor |
|
|
Bůh z Bét-elu |
God of Bethel God of Beth-el |
El Betel, bůh z Bet-elu Gn 31:13
|
|
|
Bůh, jenž dokončí Bůh kterýž dokonává... |
God that performeth God that accomplisheth |
El Gomer, bůh který dokončuje
Ž 57:3 |
|
|
|
|
Eloah, arabsky ilah, aramejsky elah.[6] |
|
|
Strach Izákův |
fear of Isaac
Awesome One (of Isaac) |
Strach Izákův Gn 31:42,
31:53
|
|
|
(ten)jenž vzbuzuje bázeň Přehrozný
|
terrible Fearful
feared
strikes terror
|
Vzbuzující bázeň, hrozný Ž 47:3, 76:13 aj.
|
|
|
Žárlivý,
Bůh žárlivě milující,
Bůh horlivý
|
Jealous jealous God, Zealous
|
Žárlivý 6x [5]
Ex 20:5, 34:14, Dt 4:24 aj.
|
|
|
Skála |
Rock (Rock of Israel)
|
Zur, Tsur, Skála (Zur Yisrael) 2 S 23:3, Iz 30:29, Dt 32:4 aj.
|
|
|
(Hospodin) zástupů |
(Lord of )hosts Yahweh Sabaoth,
LORD Almighty
|
Zebaot, Sabaoth, bůh zástupů (válečných, andělů aj.) 285x[7]
ale ne v Pentateuchu
1 S 1:3, 2 S 5:10, 1 Kr 18:15,
2 Kr 3:14 aj.
|
|
|
|
|
the God of the armies of
Israel 1 S 17:45
|
|
|
|
|
God of Abraham, Isaac and Jacob
Gn 24:12,
Ex 3:6
|
|
|
Bůh Šémův,
Bůh Semův |
God of Shem,
God is Shem |
Elohe Shem, Bůh Šémův Gn 9:26
|
|
|
|
|
of the Hebrews Ex 3:18
|
|
|
JSEM |
I AM |
Ehyeh, Jsem Ex 3:14
|
|
JSEM, KTERÝ JSEM JSEM,
KTERÝŽ JSEM
|
I AM THAT I AM I AM WHO I AM
'I AM THAT WHICH I AM
|
Ehyeh Asher Ehyeh;
Jsem, který jsemEx 3:14
|
|
|
panovat
pan
|
Lord Master, Mighty
|
Gevir, Gebir, Pán Gn 27:29,
37
|
|
|
Pán (králů) |
Lord (of Kings) |
Mare, Pán aramejsky
Da 2:47
|
|
|
(Nejvyšší má) moc |
(most High) ruleth ruler
|
Shallit, (ten kdo má) moc aramejsky
Da 4:17
|
|
|
Nejvyšší |
most High |
Illay, Nejvyšší arabsky
Da 4:14
|
Mesiáš
|
|
|
|
|
|
|
|
kámen Izsraele kámen Izraelův |
Stone of Israel Rock of Israel |
Eben Yisrael Gn 49:24
|
|
|
|
|
|
Předchozí -
Identita nejvyššího boha
Pokračování -
Identita nejvyššího biblického boha - Jsem který jsem
|
[1] |
Deutsche
Bibelgesellschaft (German Bible Society).1966 -
1990. Hebrew Old Testament
(4th ed) - Biblia Hebraica
Stuttgartensia. Edited by K.
Elliger and W. Rudoph of the Deutsche
Bibelgesellschaft, Stuttgart, Fourth Corrected
Edition. /BHS či WTT/
V elektronické formě viz.[5].
|
[2] |
Anstey.
Matthew. 2001. Transliterated
BHS Hebrew Old Testament. /BHT/
V elektronické formě viz.[5].
|
[3] |
Ekumenická
rada církví v ČSR. Bible, Písmo svaté Starého a
Nového zákona, Ekumenický překlad. Jinak
také Český ekumenický
překlad /CEP/.
V elektronické formě viz.[5].
|
[4] |
KJV King
James (1611/1769) Authorized Version.
V elektronické formě viz.[5].
|
[5] |
BibleWorks,
LCC. BibleWorks 5.0 .020w. Hermeneutika
Computer Bible Research software. 2001.
www.bibleworks.com |
[6] |
J.F.Mclaughlin.
Names of God. JewishEncyklopedia.com
www.jewishencyclopedia.com/view_friendly.jsp?artid=52&letter=N |
[7] |
R. Laird
Harris, Gleason L. Archer Jr., Bruce K. Waltke. TWOT
lexicon, The Theological Wordbook of the Old
Testament. 1980.
V elektronické formě viz.[5].
|
[8] |
Pojem 233.0 dle
[7]:
...A second
possibility, and this is the most widely accepted
today, is that shadday is to be connected with
the Akkadian word, šadu "mountain."
Thus El Shaddai would translate into English
something like "God/El of the
mountain," i.e. God's abode... |
[9] |
Výskyt vyhledán
v Bibleworks[5]
, některé pojmy z uvedeného počtu
však neznamenají pojmenování boha, mají
jiný význam. |
|
|
|
|